初探波蘭--波蘭國情概論課程旁聽課後感想@20110310
撰文者:周致遠(superkid)/20100310@台北政大
授課老師:陳音卉老師/國立政治大學斯拉夫語文學系講師

自從星期一知道今年九月我是要去波蘭之後,
我就一直很積極地在找尋相關資訊,
舉凡政大、台大等等有關波蘭交換的資訊大概全被我翻遍了,
也特地印了一大疊紙本在禮拜二拿回家給我爸媽看,
畢竟出國不只是我一個人的事,
先讓家人認識那個地方、安心讓我出去,我覺得十分地重要。
關於獎學金的部分我也問了相關訊息,正在努力中,
希望可以減輕我們家經濟上的負擔。
(雖然波蘭不貴,但加上旅遊費也是不便宜,拜託讓我申請到獎學金!!!)
一些簽證啦入學證明啦什麼的,在問過商院OIP辦公室之後得知暫時不急,
「總之就是靜待通知」,我和千容助教確認了這件事。

那麼,我現在還可以做什麼?
事實上在禮拜一知道上交換學生的那個時點,
我除了PO資訊到facebook之外,第一時間就是想看看有沒有地方可以學波蘭文。
你沒聽錯,是波蘭文,
雖然波蘭當地英文也是可以通,就算不會波蘭文還是可以活得好好的,
但去一個國家若真要了解當地文化,而且我還是去半年,
學學當地語言我想是一種尊重,也能幫助在交換過程的生活更順利。
上政大的全校課程查詢搜尋「波蘭」可以找到不少課程,
像是「波蘭文(一)」、「波蘭文(二)」、「波蘭現勢」等等。
今天陳音卉老師也有說,全台灣大概就只有政大有波蘭相關的課程,
別的學校想開還開不成,這真的是很寶貴的機會,要好好把握,
畢竟往後我們很有可能在工作上遇到波蘭人,或是到波蘭工作,
事先知道怎麼跟他們打交道,對自己是絕對有幫助的,更不用說我還要去那邊半年了。

但是有個問題,學校的波蘭文課程都已經上了一學期或一年半,
現在早已跳脫發音、簡單單字語法,在教更複雜的東西了。
看來看去只剩下斯拉夫語文學系的選修課「波蘭國情概論」最適合我,
於是寄信向老師詢問旁聽可否,在今天幫小綠老師慶生完之後前往道藩樓進行波蘭初體驗。

從中間插進去的感覺其實蠻怪的,我一整個很擔心是不是漏聽了什麼,
雖然老師說之後教材會放到校內平台上,也答應加我為旁聽生,
但有些內容還是要現場聽比較好,下一次我會盡可能地早點到教室來享受這門波蘭課。
第二堂課講的是波蘭當地的禁忌,其實還蠻有趣的,
像是如果預期會有好事發生脫口而出的話,要趕快敲木頭三下,把偷聽的鬼趕跑,不讓祂來破壞好事;
或是探病時不能講生病相關的字眼、看到黑貓要吐口水把霉運吐掉。
老師也分享她遇過有波蘭人對外國人吐口水,意思就跟黑貓一樣,通常都是比較沒教養的當地民眾,
其實很多國家甚至連台灣都會有這種對外國人另眼看待的心態,很難改變他們,就當作他們沒教養就好。
另外,在說話時還要注意盡量避開刺眼的詞彙,
比方說要說人很胖要改成「他圓圓的」、「他膨膨的」、「看起來很讚」,
說人醜可以用「她不漂亮」或是「komus natura poskqpila urody(上天捨不得給她美麗)」。
我只能說,有些詞彙還真的很有創意。

課堂中老師也分享了為什麼我們要學波蘭相關知識,
除了前面我提過的「和波蘭人打交道」的可能性之外,
這一個曾被德國和俄羅斯瓜分亡國近123年的悲慘國家,
為什麼終究還是能夠復國?
你知道波蘭產出了四位諾貝爾文學獎得主嗎?
大名鼎鼎的哥白尼、蕭邦、前教宗若望保祿二世都是土生土長的波蘭人,
這個地方會不會也太「地靈人傑」?
波蘭當地人十分好客,客人來總是會不斷塞食物給他,
在某種程度上,跟台灣其實有一些類似,我們不也是以「友善好客」聞名嗎?
這一個台灣人不怎麼熟悉的國家,有這個機會不好好認識怎麼行呢?
說到這裡,除了期待這學期接下來的課程,我也對於半年後我會看到什麼感到興奮與期待。

今天的課程最後是在談波蘭傳說(Legendy Polskie)。
第一個傳說是「Lech, Czech i Rus」,
Lech, Czech i Rus
話說很久很久以前有三個王子,
(老師一提到這裏我馬上想到哈利波特,這本小說會不會有取材這個傳說呢?)
他們出發尋找自己想要安身立命的地方,
終於他們走到了一顆大橡樹下,橡樹上停著一隻白老鷹,加上紅色夕陽的美景,
Lech這位王子決定「就是這裡了」,另外兩位眼看Lech決定地點,
他們也決定分道揚鑣,Czech往西南方找到了他安身立命的所在,Rus則在東北方落地深耕,
最後誕生了三個國家:Lech是波蘭、Czech是捷克、Rus是俄羅斯。傳說故事結束。
聽完這個故事我有很大的驚奇,原來這三個國家的由來會一起編成一個傳說故事!
雖然說傳說常經過許多人的穿鑿附會,但這三個國家會放在一起成為一個傳說,
就代表了他們彼此之間的歷史淵源的確非比尋常。
橡樹和白老鷹也因此可以在波蘭的國旗還是國徽上看的到。

第二個傳說叫做「Wars i Sawa」,分成兩個版本,
版本一是有一對夫妻在森林裡面迷了路(註:波蘭腹地有非常多森林),
終於他們看到一個地方有一間小房子還冒著煙,於是進去拜訪,被請吃大餐。
吃完之後,屋子主人表示他是這附近的地主,要送他們這一整塊地,
於是這對夫妻就在這安身立命,並經營這一塊地,漸漸地形成村莊、城市,
後來大家就以這對夫妻的名字Wars和Sawa為這個城市命名為「Warszawa」。
版本二是有一個很帥氣的漁夫叫做Wars,每天把漁網放在水裡就會有滿滿的魚自動送上門,
Wars i Sawa
他看上了每天會坐在礁石上的一個「Syrena(人魚)」,兩人一見鍾情,
人魚的魚尾巴很神奇的就變成了雙腳,於是她也換了一個名字叫做Sawa,
兩人很幸福地同心協力建立起這一座城市,後來大家就以他們的名字為城市命名。
這就是波蘭現在的首都Warszawa(波蘭文)/Warsaw(英文)的由來,
其中人魚還是目前華沙的市徽,在舊城有象徵性的人魚雕像,半年後我要去看!

在政大想要聽波蘭課馬上就可以找的到的感覺真的很棒,
而且這門課想必是老師有上出了口碑,人蠻多的,老師也超親切。
我想這學期的這門課將會收穫滿滿,幫助我在前進波蘭前做足萬全準備,
「Powodzenia(祝你成功)」,今天學到的這句話,就好像是對我說的一樣,
「Nie dziqluje(不謝)」,面對嶄新的這一個學期,我相信我會學的非常的充實。
arrow
arrow

    Superkid 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()